Internet Interpreting Scheduling System

Agency Features

Commercial and In-House Interpreting Agencies begin by credentialing three types of user via e-mail:  
Clerk User, Super User and Interpreter:

REQUESTER Community

       Clerk User for frontline medical assistants / office staff (Basic appointment scheduling and management                          functions)

      Super User for department managers/supervisors (Added accounting, record keeping, auditing and reporting                          functions)

INTERPRETER Community

      Interpreter User for individual staff, volunteer, and/or contract interpreters

Each, authorized user is provided a unique username and randomized scrambled password.  Upon log in, Users can input, edit and cancel interpreting assignments directly into a secure, HIPAA-compliant database, 24/7/365

  • Interpreters retrieve these assignments via the Internet, accessing the website using their own username and password, and they can accept and reject appointments 24/7/365, and manage every aspect of their work with the medical system (time off requests, income reports, no-go areas).

  • Managers of interpreting services can assign appointments, input, add, edit or cancel appointments as needed, receive real-time information of where every interpreter is within the medical system now and in week ahead views; credential or revoke system access to any user in the community, generate global usage reports, and manage all financial and audit functions of the system 24/7/365

  • Scheduling Flexibility:  Appointments can be placed in a public folder available to all same language interpreters to self-schedule (aka “The Piranha Pool”), or can be placed into an individual interpreter’s folder that is protected from view by other same language interpreters.  Depending upon agency criteria, appointments can remain in an interpreter’s private folder untouched up to an editable time frame, which, upon expiration, reverts back to schedulers for reassignment.

  • Pre-Loaded payment rules can be customized for every interpreter by time of day, appointment venue, language differentials and type of interpreter (Agency, Staff, Independent Contractor etc.) all payment calculations are automated and exportable to financial software solutions such as QuickBooks and/or to an Excel Spreadsheet for review.

  • Appointments saved and scheduled in the database AFTER BUSINESS HOURS can be sent as a text message to any cell phone, digital pager or PDA, giving on-call managers a “heads up” of pending appointments needing interpreters.  Scheduling parameters are editable and as automated as deemed necessary

  • Easy adoption by the User Community; Interpreter, Clerk User, and Super User’s GUI’s are intuitive and easy to understand for those familiar with standard Internet commerce protocols.  The Scheduling System has been in use in the healthcare/human service sectors and has required minimal staff time for training purposes.

  • Interpreter / Customer / Staff satisfaction has increased, telephone hold-times will be reduced, call volumes will drop, system responsiveness will increase and more work can be managed with less stress and less staff time

  • Complete transaction histories allow appointment actions to be traced to every individual that interacts with the interpreter request from intake to completion (i.e. who requested, who edited/cancelled, which interpreter accepted or dropped the appointment etc.).  Schedulers can track original interpreter to first appointment in order to maintain continuity of care.

  • Electronic paper management – all paper forms will be available to any user online

  • Telecommuting / Disaster Preparedness, all business operations can be managed offsite via the Agency platform built into the Web application.
 
© 2007 Fluency Inc. | Privacy Policy | Contact